Ég ætla að rita á töflurnar þau orð, sem stóðu á hinum fyrri töflunum, er þú braust í sundur, og skalt þú síðan leggja þær í örkina."
Minä kirjoitan niihin tauluihin ne sanat, jotka olivat entisissä tauluissa, niissä, jotka sinä murskasit; pane ne arkkiin.`
22 Hann mælti:, Ég ætla að fara og verða lygiandi í munni allra spámanna hans.'
Herra kysyi häneltä: 'Miten?' 18:21 Hän vastasi: 'Minä menen valheen hengeksi kaikkien hänen profeettainsa suuhun.'
Þá sagði Drottinn: "Skyldi ég dylja Abraham þess, sem ég ætla að gjöra,
Ja Herra sanoi: "Salaisinko minä Aabrahamilta, mitä olen tekevä?
Ég ætla að biðja Drottin að senda þrumur og regn. Þá skuluð þér kannast við og skilja, hversu mikið illt þér gjörðuð í augum Drottins, er þér beiddust að fá konung."
Vaan minä huudan Herran tykö, että hän antaisi jylistä ja sataa, ymmärtääksenne ja nähdäksenne sen suuren pahuuden, jonka te olette tehneet Herran edessä, anoissanne teillenne kuningasta.
Og ég þarf á afar miklum viði að halda, því að musterið, er ég ætla að reisa, á að verða mikið og undursamlegt.
Minulle on hankittava paljon puuta, sillä temppeli, jonka minä rakennan, on oleva suuri ja ihmeellinen.
Síðan sagði Akítófel við Absalon: "Ég ætla að velja úr tólf þúsund manns, leggja af stað og veita Davíð eftirför þegar í nótt
Ja Ahitofel sanoi Absalomille: "Salli minun valita kaksitoista tuhatta miestä ja nousta tänä yönä ajamaan takaa Daavidia,
Hér er dóttir mín, sem er mey, og hjákona hans, ég ætla að leiða þær út, og þær megið þér taka nauðugar og gjöra við þær sem yður vel líkar, en á manni þessum skuluð þér ekki fremja slíka svívirðingu."
Katso, täällä on minun tyttäreni, joka on neitsyt, ja tämän miehen sivuvaimo. Minä tuon heidät tänne; tehkää heille väkivaltaa, tehkää heille, mitä tahdotte, mutta tälle miehelle älkää tehkö sellaista häpeällistä tekoa."
Seg þú ekki: "Eins og hann gjörði mér, eins ætla ég honum að gjöra, ég ætla að endurgjalda manninum eftir verkum hans!"
Älä sano: "Niinkuin hän teki minulle, niin teen minä hänelle, minä kostan miehelle hänen tekojensa mukaan".
Ég ætla þá ekki heldur að hafa taum á tungu minni, ég ætla að tala í hugarangist minni, ég ætla að kveina í sálarkvöl minni.
Niin en minäkään hillitse suutani, minä puhun henkeni ahdistuksessa, minä valitan sieluni murheessa.
"Bræður og feður, hlustið á það, sem ég ætla að flytja yður mér til varnar."
"Miehet, veljet ja isät, kuulkaa, mitä minä nyt teille puolustuksekseni puhun".
Ég veit ekki með þig en ég ætla að skrifa harðort bréf til "White Star" skipafélagsins.
En tiedä sinusta, mutta kirjoitan tästä tiukkasanaisen kirjeen laivayhtiölle.
Ég ætla að finna sannanir, fara heim og fletta ofan af þessum stað.
Hankin todisteet. Aion palata mantereelle paljastamaan kaiken tästä paikasta.
Ég ætla að geyma þetta ef þér er sama.
Pidän tämän, - jos se sopii teille.
Ég ætla að fá háan hnakk með mörgum göddum og stóru geymsluhólfi.
No niin. Tahdon korkean satulan, jossa on paljon piikkejä ja iso säilytystila.
Allir fullorðnir karlmenn í borginni ætla að drepa ykkur.
Kaikki sotaikäiset miehet, jotka ovat vielä täällä, - ovat tappamassa teidät.
Svo segjast þeir ætla að hringja en gera það aldrei því þeir taka ekki niður símanúmerið manns.
He lupaavat aina soittaa, mutta eivät pyydä edes puhelinnumeroa.
Ég ætla að slægja hann eins og fisk og henda líkinu við dyrnar hjá Gitu.
Perkaan hänet kuin kalan ja jätän Gitan ovelle.
Svo ég ætla að gefa ykkur færi á að leggja niður vopnin í staðinn fyrir sérstaka, hugsanlega ljúfa, jafnvel elskulega meðferð.
Joten annan teille tilaisuuden laskea aseet - ja saada lähestulkoon lempeän, - etten sanoisi jopa hellän kohtelun.
Ég ætla að taka blóðprufur og bólusetja ykkur með vörn gegn fjölda af mismunandi bakteríum.
Otan teiltä verta ja annan immunisaatio- rokotteen bakteerien ja virusten varalta.
Ég ætla að treysta því að þú hafir ekki átt hlut að máli.
Uskon, ettei teillä ole tämän kanssa tekemistä.
Við höfum ástæðu til að ætla að glæpur hafi verið framinn.
Meillä on syytä uskoa, että on tapahtunut rikos.
Ég ætla að handleggsbrjóta þig, fótbrjóta þig og hálsbrjóta þig.
35 Þá sögðu Gyðingar sín á milli: "Hvert skyldi hann ætla að fara, svo að vér finnum hann ekki?
7:35 Niin Juudalaiset sanoivat keskenänsä: kununkas hän menee, ettemme häntä löydä?
17 Þér skuluð ekki ætla, að ég sé kominn til að tortíma lögmálinu eða spámönnunum. Ég kom ekki til að tortíma, heldur til að uppfylla
Matt.5:17-20: "Älkää luulko, että minä olen tullut lakia tai profeettoja kumoamaan; en minä ole tullut kumoamaan, vaan täyttämään.
Kom þú, ég ætla að senda þig til þeirra."
Mene, minä lähetän sinut heidän luokseen."
Maður myndi ætla að þegar líkindin á því að verða gripinn myndi lækka, þá myndi fólk svindla meira, en enn og aftur, þá var það ekki raunin.
Joku saattaisi olettaa, että kiinnijäämisen todennäköisyyden aletessa ihmiset huijaisivat enemmän, mutta näin ei käynyt.
Og þér skuluð einnig segja:, Sjá, þjónn þinn Jakob kemur sjálfur á eftir oss.'" Því að hann hugsaði: "Ég ætla að blíðka hann með gjöfinni, sem fer á undan mér. Því næst vil ég sjá hann. Vera má, að hann taki mér þá blíðlega."
Ja sanokaa myös: `Katso, sinun palvelijasi Jaakob tulee meidän jäljessämme`." Sillä hän ajatteli: "Minä koetan lepyttää häntä lahjalla, joka kulkee edelläni. Sitten astun itse hänen kasvojensa eteen; ehkä hän ottaa minut ystävällisesti vastaan."
En ég ætla sjálfur að fara út og nema staðar við hlið föður míns á mörkinni, þar sem þú ert, og ég ætla að tala um þig við föður minn; og ef ég verð nokkurs vísari, mun ég segja þér það."
Mutta minä menen ja asetun isäni viereen kedolle, sinne, missä sinä olet, ja puhun sinusta isälleni; ja jos jotakin huomaan, niin minä ilmaisen sen sinulle."
Hlýð þú þá líka raust ambáttar þinnar: Ég ætla að færa þér matarbita, og skalt þú eta, svo að þér aukist þróttur og þú getir farið leiðar þinnar."
Niin kuule nyt sinäkin palvelijatartasi ja salli minun asettaa sinun eteesi palanen leipää, ja syö, että olisit voimissasi, kun lähdet matkalle."
Ég ætla að veita þér andsvör í móti og vinum þínum með þér.
Siihen minä vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka luonasi ovat.
Ég ætla að sækja þekking mína langar leiðir og sanna, að skapari minn hafi á réttu að standa.
Minä noudan tietoni kaukaa ja osoitan Luojani oikeuden;
Ég ætla að nema staðar á varðbergi mínu og ganga út á virkisvegginn og skyggnast um til þess að sjá, hvað hann talar við mig og hverju hann svarar umkvartan minni.
Minä seison vartiopaikallani, asetun varustukseen ja tähystän, nähdäkseni, mitä hän minulle puhuu, mitä hän valitukseeni vastaa.
Nú sögðu Gyðingar: "Mun hann ætla að fyrirfara sér, fyrst hann segir:, Þangað sem ég fer, getið þér ekki komist'?"
Niin juutalaiset sanoivat: "Ei kai hän aikone tappaa itseänsä, koska sanoo: `Mihin minä menen, sinne te ette voi tulla`?"
Fyrst vér erum nú Guðs ættar, megum vér eigi ætla, að guðdómurinn sé líkur smíði af gulli, silfri eða steini, gjörðri með hagleik og hugviti manna.
Koska me siis olemme Jumalan sukua, emme saa luulla, että jumaluus on samankaltainen kuin kulta tai hopea tai kivi, sellainen kuin inhimillisen taiteen ja ajatuksen kuvailema.
0.42732191085815s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?